lauantai 28. joulukuuta 2024

Aamiaisella – Puheenvuorot (Suomi-Thai-Englanti)

 

Aamiaisella – Puheenvuorot (Suomi-Thai-Englanti)


Hoitaja:

Syötkö mieluummin täällä sängyssä vai ruokasalissa?
คุณอยากทานอาหารเช้าที่เตียงหรือในห้องอาหารคะ/ครับ?
Would you prefer to eat breakfast here in bed or in the dining room?

Potilas:
Täällä sängyssä, kiitos.
ที่เตียงค่ะ/ครับ ขอบคุณค่ะ/ครับ
Here in bed, please.



Hoitaja:
Haluaisitko kahvia vai teetä aamiaiselle?
คุณอยากดื่มกาแฟหรือชาสำหรับอาหารเช้าคะ/ครับ?
Would you like coffee or tea for breakfast?

Potilas:
Kahvia, mutta ei liian vahvaa.
กาแฟค่ะ/ครับ แต่ไม่เข้มเกินไปนะคะ/ครับ
Coffee, but not too strong, please.


Hoitaja:
Laitanko maitoa tai sokeria kahviin?
คุณอยากให้ใส่นมหรือใส่น้ำตาลในกาแฟไหมคะ/ครับ?
Would you like milk or sugar in your coffee?

Potilas:
Vähän maitoa, kiitos.
ใส่นมนิดหน่อยค่ะ/ครับ ขอบคุณค่ะ/ครับ
A little milk, please. Thank you.


Hoitaja:
Muistathan syödä hitaasti, ettei ruoka jää kiinni kurkkuun.
อย่าลืมทานช้าๆ นะคะ/ครับ เพื่อไม่ให้อาหารติดคอค่ะ/ครับ
Remember to eat slowly so the food doesn’t get stuck in your throat.

Potilas:
Muistan kyllä, kiitos muistutuksesta.
จำได้ค่ะ/ครับ ขอบคุณที่เตือนค่ะ/ครับ
I remember, thank you for the reminder.


Hoitaja:
Jos puuro jäähtyy liikaa, voin lämmittää sen uudelleen.
ถ้าข้าวต้มเย็นเกินไป บอกให้ฉันอุ่นใหม่นะคะ/ครับ
If the porridge gets too cold, I can warm it up again.

Potilas:
Se on hyvä näin, kiitos.
แบบนี้ดีแล้วค่ะ/ครับ ขอบคุณค่ะ/ครับ
It’s fine like this, thank you.


Hoitaja:
Miten leipä maistuu? Voinko lisätä voita tai muuta päälle?
ขนมปังเป็นอย่างไรบ้างคะ/ครับ อยากให้ฉันทาเนยหรือน้ำอะไรเพิ่มไหมคะ/ครับ?
How is the bread? Would you like me to add butter or anything on it?

Potilas:
Voisin ottaa vähän hilloa, jos on.
ขอแยมสักหน่อยได้ไหมคะ/ครับ ถ้ามีค่ะ/ครับ
I could have some jam, if you have it.


Hoitaja:
Haluatko vielä jotain hedelmiä tai jogurttia?
อยากทานผลไม้หรือโยเกิร์ตเพิ่มไหมคะ/ครับ?
Would you like some fruits or yogurt as well?

Potilas:
Hedelmiä voisi olla mukavaa.
ผลไม้ก็ดีค่ะ/ครับ
Fruits would be nice.


Hoitaja:
Aamupala on valmis. Muistathan juoda myös vettä, jotta pysyt nesteytettynä.
อาหารเช้าเสร็จแล้วค่ะ/ครับ อย่าลืมดื่มน้ำด้วยนะคะ/ครับ เพื่อให้ร่างกายได้รับน้ำเพียงพอค่ะ/ครับ
Breakfast is ready. Remember to drink water to stay hydrated.

Potilas:
Kiitos, teen niin.
ขอบคุณค่ะ/ครับ จะทำตามค่ะ/ครับ
Thank you, I will.


Hoitaja:
Mikäli et jaksa syödä kaikkea, voin jättää loput myöhemmin syötäväksi.
ถ้าทานไม่หมด ฉันจะเก็บไว้ให้ทานต่อทีหลังนะคะ/ครับ
If you can’t finish everything, I can save it for you to eat later.

Potilas:
Se on hyvä idea. Kiitos.
เป็นความคิดที่ดีค่ะ/ครับ ขอบคุณค่ะ/ครับ
That’s a good idea. Thank you.

Aamiaisella – Puheenvuorot (Suomi-Thai-Englanti)

 

Aamiaisella – Puheenvuorot (Suomi-Thai-Englanti)


Hoitaja:
Hyvää huomenta! Toin sinulle aamupalan.
สวัสดีตอนเช้าค่ะ/ครับ! ฉันเอาอาหารเช้ามาให้ค่ะ/ครับ
Good morning! I brought you breakfast.

Potilas:
Kiitos, mitä tänään on tarjolla?
ขอบคุณค่ะ/ครับ วันนี้มีอะไรให้ทานบ้างคะ/ครับ?
Thank you, what is on the menu today?







Hoitaja:
Tänään meillä on puuroa, leipää, juustoa ja marjoja. Haluatko jotain erityistä?
วันนี้มีข้าวต้ม ขนมปัง ชีส และผลไม้รวม คุณอยากได้อะไรพิเศษไหมคะ/ครับ?
Today we have porridge, bread, cheese, and berries. Would you like anything special?

Potilas:
Otan mielelläni puuroa ja vähän marjoja.
ขอข้าวต้มกับผลไม้เล็กน้อยค่ะ/ครับ
I’d like porridge and some berries, please.


Hoitaja:
Tässä on puuro ja marjat. Haluatko maitoa tai mehua?
นี่ค่ะ/ครับ ข้าวต้มและผลไม้ คุณอยากได้เครื่องดื่มเป็นนมหรือว่าน้ำผลไม้คะ/ครับ?
Here is the porridge and berries. Would you like milk or juice?

Potilas:
Voinko saada mehua, kiitos.
ขอน้ำผลไม้ค่ะ/ครับ ขอบคุณค่ะ/ครับ
Can I have juice, please? Thank you.


Hoitaja:
Tässä on mehu. Tarvitsetko apua syömisessä?
นี่ค่ะ/ครับ น้ำผลไม้ คุณต้องการให้ช่วยป้อนอาหารไหมคะ/ครับ?
Here is the juice. Do you need help with eating?

Potilas:
En tällä kertaa, mutta kiitos kysymästä.
ไม่ต้องค่ะ/ครับ ขอบคุณที่ถามค่ะ/ครับ
Not this time, but thank you for asking.


Hoitaja:
Onko kaikki maistunut? Tarvitsetko jotain lisää?
อาหารอร่อยไหมคะ/ครับ คุณต้องการอะไรเพิ่มไหมคะ/ครับ?
Did everything taste good? Do you need anything else?

Potilas:
Kaikki oli oikein hyvää, kiitos.
ทุกอย่างอร่อยมากค่ะ/ครับ ขอบคุณค่ะ/ครับ
Everything was very good, thank you.


Hoitaja:
Hienoa kuulla! Jos tarvitset lisää, soita vain kelloa.
ดีใจที่ได้ยินแบบนั้นค่ะ/ครับ ถ้าคุณต้องการอะไรเพิ่มเติม ให้กดกริ่งเรียกได้เลยนะคะ/ครับ
Great to hear! If you need anything else, just ring the bell.

Potilas:
Kiitos, teen niin.
ขอบคุณค่ะ/ครับ จะทำตามค่ะ/ครับ
Thank you, I will do that.

Haavahoito – Puheenvuorot (Suomi-Thai)

Haavahoito – Puheenvuorot (Suomi-Thai)

Hoitaja:
Tuntuuko kipua, kun kosken tähän?
เจ็บไหมคะ/ครับ ตอนที่ฉันสัมผัสตรงนี้?

Potilas:
Kyllä, se sattuu vähän.
ใช่ค่ะ/ครับ เจ็บนิดหน่อยค่ะ/ครับ




Hoitaja:
Hyvä, kiitos kun kerroit. Käytän hieman puuduttavaa voidetta.
ดีค่ะ/ครับ ขอบคุณที่บอกนะคะ/ครับ เดี๋ยวฉันจะใช้ยาชาชนิดครีมค่ะ/ครับ

Potilas:
Auttaako se?
มันช่วยได้ไหมคะ/ครับ?

Hoitaja:
Kyllä, se vähentää kipua haavanhoidon aikana.
ช่วยค่ะ/ครับ จะลดความเจ็บปวดระหว่างทำแผลค่ะ/ครับ


Hoitaja:
Haavassa ei näy tulehduksen merkkejä, mikä on hyvä asia.
ที่แผลไม่มีร่องรอยการติดเชื้อ ถือว่าเป็นเรื่องดีค่ะ/ครับ

Potilas:
Olen huolissani, ettei se parane kunnolla.
ฉันกังวลว่าแผลจะไม่หายค่ะ/ครับ

Hoitaja:
Ei tarvitse huolehtia. Hoito etenee hyvin, ja jatkamme säännöllistä seurantaa.
ไม่ต้องกังวลนะคะ/ครับ การรักษาเป็นไปได้ด้วยดี และเราจะติดตามอย่างต่อเนื่องค่ะ/ครับ


Hoitaja:
Muistathan vaihtaa sidoksen, jos se kastuu tai likaantuu.
อย่าลืมเปลี่ยนผ้าพันแผลถ้ามันเปียกหรือสกปรกนะคะ/ครับ

Potilas:
Miten usein sidokset kannattaa vaihtaa?
ควรเปลี่ยนผ้าพันแผลบ่อยแค่ไหนคะ/ครับ?

Hoitaja:
Lääkäri suositteli vaihtamaan joka toinen päivä, ellei ole erityistä syytä vaihtaa useammin.
หมอแนะนำให้เปลี่ยนทุกสองวันค่ะ/ครับ ถ้าไม่มีเหตุจำเป็นต้องเปลี่ยนบ่อยกว่านั้นค่ะ/ครับ


Hoitaja:
Oletko muistanut ottaa haavaan määrätyt lääkkeet?
คุณได้ทานยาที่หมอสั่งสำหรับแผลหรือยังคะ/ครับ?

Potilas:
Kyllä, otin ne aamulla.
ทานแล้วค่ะ/ครับ เมื่อเช้าค่ะ/ครับ


Hoitaja:
Voitko liikutella raajaa, jossa haava on?
คุณสามารถขยับแขน/ขาที่มีแผลได้ไหมคะ/ครับ?

Potilas:
Vähän, mutta se sattuu, kun yritän.
ขยับได้นิดหน่อยค่ะ/ครับ แต่รู้สึกเจ็บเมื่อพยายามขยับค่ะ/ครับ

Hoitaja:
Se on normaalia, mutta yritetään pitää raaja hieman liikkeessä. Se edistää paranemista.
เป็นเรื่องปกติค่ะ/ครับ แต่ควรพยายามขยับแขน/ขานิดหน่อย เพื่อช่วยให้แผลหายเร็วขึ้นค่ะ/ครับ


Hoitaja:
Käytän vielä sidoksen kiinnittämiseen hengittävää teippiä, jotta iho ei ärsyynny.
เดี๋ยวฉันจะใช้เทปชนิดระบายอากาศสำหรับพันแผล เพื่อไม่ให้ผิวระคายเคืองค่ะ/ครับ

Potilas:
Se kuulostaa hyvältä. Kiitos avusta.
ฟังดูดีค่ะ/ครับ ขอบคุณที่ช่วยนะคะ/ครับ

Hoitaja:
Ole hyvä, ja jos jotain huolta tulee, soita meille heti.
ด้วยความยินดีค่ะ/ครับ ถ้ามีปัญหาอะไรให้โทรหาพวกเราได้เลยนะคะ/ครับ

Potilas:
Selvä, kiitos paljon.
ได้ค่ะ/ครับ ขอบคุณมากค่ะ/ครับ

Haavahoito – Puheenvuorot (Suomi-Thai)

 

Haavahoito – Puheenvuorot (Suomi-Thai)

Hoitaja:

Hyvää päivää! Tulen katsomaan, miten haavasi voi tänään.
สวัสดีค่ะ/ครับ! ฉันมาดูว่าแผลของคุณเป็นอย่างไรวันนี้ค่ะ/ครับ

Potilas:
Hyvää päivää. Se on ollut vähän kipeä tänään.
สวัสดีค่ะ/ครับ วันนี้รู้สึกเจ็บแผลเล็กน้อยค่ะ/ครับ


Hoitaja:
Ymmärrän. Katsotaanpa. Avaan sidoksen varovasti.
เข้าใจค่ะ/ครับ เดี๋ยวฉันจะเปิดผ้าพันแผลอย่างระมัดระวังค่ะ/ครับ

Potilas:
Ole vain varovainen, kiitos.
ช่วยระวังด้วยนะคะ/ครับ ขอบคุณค่ะ/ครับ


Hoitaja:
Haava näyttää siistiltä, mutta on hieman punainen.
แผลดูสะอาดดีค่ะ/ครับ แต่มีรอยแดงเล็กน้อยค่ะ/ครับ

Potilas:
Onko se huono asia?
มันแย่มากไหมคะ/ครับ?


Hoitaja:
Ei, mutta meidän pitää seurata sitä. Puhdistan haavan ja vaihdan uuden sidoksen.
ไม่ค่ะ/ครับ แต่เราต้องคอยติดตามค่ะ/ครับ เดี๋ยวฉันจะทำความสะอาดแผลและเปลี่ยนผ้าพันแผลใหม่นะคะ/ครับ

Potilas:
Hyvä, kiitos.
ดีค่ะ/ครับ ขอบคุณค่ะ/ครับ


Hoitaja:
Jos kipu pahenee tai haava vuotaa, kerro heti.
ถ้าปวดมากขึ้นหรือมีเลือดออกที่แผล ให้บอกทันทีนะคะ/ครับ

Potilas:
Selvä, teen niin.
ได้ค่ะ/ครับ จะทำตามค่ะ/ครับ


Hoitaja:
Sidokset on vaihdettu. Näkemiin ja pikaista paranemista!
ผ้าพันแผลเปลี่ยนเสร็จแล้วค่ะ/ครับ สวัสดีค่ะ/ครับ และขอให้หายเร็วๆ นะคะ/ครับ

Potilas:
Kiitos, nähdään taas.
ขอบคุณค่ะ/ครับ แล้วพบกันใหม่ค่ะ/ครับ

lauantai 22. kesäkuuta 2024

Annikki asuu vanhainkodissa.

 













Annikki asuu vanhainkodissa.

Vanha nainen, jonka jalka oli täynnä syviä haavoja, istui hiljaa sairaalan hoitotuolissa. Hänen kasvonsa olivat ryppyiset ja silmissä oli syvä elämänkokemuksen tuoma katse. Hän oli kärsinyt monta vuotta diabeteksesta, ja tämän sairauden seurauksena hänen jalkansa oli joutunut kärsimään. Nyt hän istui tässä hoitohuoneessa, jossa hoitaja valmisti häntä kivuliaaseen mutta välttämättömään hoitotoimenpiteeseen.

Hoitaja, nuori ja tarkkaavainen, kumartui naisen jalan ylle ja alkoi varovasti poistaa kuollutta kudosta. Hänen kätensä liikkuivat taidokkaasti, mutta varovasti, sillä hän tiesi, kuinka herkkä ja haavoittuva potilaan iho oli. Vanha nainen seurasi hoitajan liikkeitä rauhallisesti, vaikka kipu oli lähes sietämätöntä. Hän tiesi, että tämä hoito oli ainoa tapa parantaa jalka ja estää infektion leviäminen.

Kun hoitaja jatkoi työtään, vanha nainen muisteli elämäänsä. Hän ajatteli nuoruuden päiviä, jolloin hän juoksi pellolla paljain jaloin, ja aikaa, jolloin hän tanssi iloisesti kesäjuhlissa. Nyt nämä muistot tuntuivat kaukaisilta, mutta ne antoivat hänelle voimaa kestää nykyisen kärsimyksen. Hoitajan lempeä kosketus ja myötätunto auttoivat häntä jaksamaan, ja hänen sydämessään syttyi pieni toivon kipinä.


หญิงชรา ผู้มีบาดแผลลึกเต็มไปทั่วขา นั่งเงียบอยู่ในเก้าอี้รักษาของโรงพยาบาล ใบหน้าของเธอเต็มไปด้วยริ้วรอย และในดวงตาของเธอมีความลึกซึ้งจากประสบการณ์ชีวิตมากมาย เธอทนทุกข์จากโรคเบาหวานมาหลายปี และโรคนี้ทำให้ขาของเธอต้องเจ็บปวด ตอนนี้เธอนั่งอยู่ในห้องรักษาแห่งนี้ ที่ซึ่งพยาบาลเตรียมเธอให้พร้อมสำหรับกระบวนการรักษาที่เจ็บปวดแต่จำเป็น

พยาบาล ผู้ที่ยังเยาว์และใส่ใจ ก้มตัวอยู่เหนือขาของหญิงชรา และเริ่มค่อยๆ ลอกเนื้อเยื่อตายออกอย่างระมัดระวัง มือของเธอเคลื่อนไหวอย่างชำนาญ แต่เบามือ เพราะเธอรู้ว่าผิวของคนไข้มีความเปราะบางและบอบบาง หญิงชราจ้องมองการเคลื่อนไหวของพยาบาลอย่างสงบ แม้ว่าความเจ็บปวดจะเกือบทนไม่ได้ เธอรู้ว่าการรักษานี้เป็นทางเดียวที่จะทำให้ขาของเธอดีขึ้นและป้องกันการแพร่กระจายของการติดเชื้อ

ขณะที่พยาบาลทำงานต่อ หญิงชราก็นึกถึงชีวิตที่ผ่านมา เธอคิดถึงวันเยาว์ที่เธอวิ่งเล่นในทุ่งนาด้วยเท้าเปล่า และช่วงเวลาที่เธอเต้นรำอย่างมีความสุขในงานเทศกาลหน้าร้อน ตอนนี้ความทรงจำเหล่านี้ดูห่างไกล แต่พวกมันช่วยให้เธอมีกำลังใจในการทนความเจ็บปวดปัจจุบัน การสัมผัสอย่างอ่อนโยนและความเห็นอกเห็นใจของพยาบาลช่วยให้เธอสามารถทนได้ และในใจของเธอก็เกิดประกายความหวังเล็กๆ ขึ้นมา


An elderly woman, with deep wounds covering her foot, sat silently in the hospital's treatment chair. Her face was wrinkled, and her eyes held a profound look, revealing the depth of a life filled with experiences. She had suffered for many years from diabetes, and as a consequence, her feet had borne the brunt of the disease. Now, she was here in this treatment room, where a nurse prepared her for a painful but necessary procedure.

The nurse, young and attentive, bent over the woman’s foot and began to carefully remove the dead tissue. Her hands moved skillfully, yet gently, knowing how delicate and vulnerable the patient’s skin was. The elderly woman watched the nurse’s movements calmly, despite the nearly unbearable pain. She understood that this treatment was the only way to heal her foot and prevent the infection from spreading.

As the nurse continued her work, the elderly woman reflected on her life. She thought of her youthful days, running barefoot through fields, and the times when she joyfully danced at summer festivals. These memories now seemed distant, but they gave her strength to endure the present suffering. The nurse’s gentle touch and compassion helped her cope, igniting a small spark of hope in her heart.



Suomenkielinen Tarina:

Istui - vanha nainen istui hiljaa
Oli - hänen jalka oli täynnä haavoja, hänen kasvonsa olivat ryppyiset
Oli kärsinyt - hän oli kärsinyt monta vuotta
Joutunut kärsimään - hänen jalkansa oli joutunut kärsimään
Istui - nyt hän istui tässä hoitohuoneessa
Valmisti - hoitaja valmisti häntä hoitotoimenpiteeseen
Kumartui - hoitaja kumartui naisen jalan ylle
Aloitti poistamaan - alkoi varovasti poistaa kuollutta kudosta
Liikkuivat - hänen kätensä liikkuivat taidokkaasti
Tiesi - hän tiesi, kuinka herkkä iho oli
Seurasi - vanha nainen seurasi hoitajan liikkeitä
Oli - kipu oli lähes sietämätöntä
Tiesi - hän tiesi, että hoito oli välttämätön
Estää - estää infektion leviäminen
Jatkoi - kun hoitaja jatkoi työtään
Muisteli - vanha nainen muisteli elämäänsä
Ajatteli - hän ajatteli nuoruuden päiviä
Juoksi - hän juoksi pellolla paljain jaloin
Tanssi - hän tanssi kesäjuhlissa
Tuntuivat - nämä muistot tuntuivat kaukaisilta
Antoivat - muistot antoivat hänelle voimaa
Kestää - kestää nykyisen kärsimyksen
Auttoivat - hoitajan kosketus auttoi häntä jaksamaan
Syttyi - hänen sydämessään syttyi toivon kipinä

คำกริยาในภาษาไทย:

นั่ง - หญิงชรานั่งเงียบ
มี - บาดแผลลึกเต็มไปทั่วขา, ใบหน้าของเธอมีริ้วรอย
เต็มไป - ใบหน้าของเธอเต็มไปด้วยริ้วรอย
ทนทุกข์ - เธอทนทุกข์จากโรคเบาหวาน
ทำให้ - โรคนี้ทำให้ขาของเธอต้องเจ็บปวด
นั่ง - ตอนนี้เธอนั่งอยู่ในห้องรักษา
เตรียม - พยาบาลเตรียมเธอให้พร้อม
ก้มตัว - พยาบาลก้มตัวอยู่เหนือขาของหญิงชรา
เริ่ม - เริ่มค่อยๆ ลอกเนื้อเยื่อตายออก
เคลื่อนไหว - มือของเธอเคลื่อนไหวอย่างชำนาญ
รู้ว่า - เพราะเธอรู้ว่าผิวของคนไข้เปราะบาง
จ้องมอง - หญิงชราจ้องมองการเคลื่อนไหว
ทนไม่ได้ - แม้ว่าความเจ็บปวดจะเกือบทนไม่ได้
รู้ว่า - เธอรู้ว่าการรักษานี้เป็นทางเดียว
ทำให้ดีขึ้น - ทำให้ขาของเธอดีขึ้น
ป้องกัน - ป้องกันการแพร่กระจายของการติดเชื้อ
ทำงานต่อ - ขณะที่พยาบาลทำงานต่อ
นึกถึง - หญิงชรานึกถึงชีวิตที่ผ่านมา
คิดถึง - เธอคิดถึงวันเยาว์
วิ่งเล่น - วิ่งเล่นในทุ่งนาด้วยเท้าเปล่า
เต้นรำ - เต้นรำอย่างมีความสุข
ดูห่างไกล - ความทรงจำเหล่านี้ดูห่างไกล
ช่วยให้ - พวกมันช่วยให้เธอมีกำลังใจ
ทนได้ - ช่วยให้เธอสามารถทนได้
เกิดประกาย - เกิดประกายความหวังขึ้นมา

Verbs in English Story:

Sat - the elderly woman sat silently
Covering - deep wounds covering her foot
Was - her face was wrinkled
Held - her eyes held a profound look
Revealing - revealing the depth of a life filled with experiences
Had suffered - she had suffered for many years
Had borne - her feet had borne the brunt
Was - now, she was here in this treatment room
Prepared - where a nurse prepared her
Bent - the nurse bent over
Began - began to carefully remove
Remove - remove the dead tissue
Moved - her hands moved skillfully
Knowing - knowing how delicate and vulnerable the skin was
Watched - the elderly woman watched the nurse’s movements
Was - despite the pain was nearly unbearable
Understood - she understood that this treatment was necessary
To heal - the only way to heal her foot
To prevent - prevent the infection from spreading
Continued - as the nurse continued her work
Reflected - the elderly woman reflected on her life
Thought - she thought of her youthful days
Running - running barefoot through fields
Danced - when she joyfully danced at summer festivals
Seemed - these memories now seemed distant
Gave - but they gave her strength
To endure - to endure the present suffering
Helped - the nurse’s gentle touch and compassion helped her cope
Igniting - igniting a small spark of hope in her heart

tiistai 21. toukokuuta 2024

แผนการเรียนรู้ภาษาฟินแลนด์รายสัปดาห์ในสามเดือน

 

Viikoittainen suunnitelma suomen kielen oppimiseen kolmessa kuukaudessaแผนการเรียนรู้ภาษาฟินแลนด์รายสัปดาห์ในสามเดือน

Tämä suunnitelma on suunniteltu auttamaan sinua oppimaan suomea alusta asti ja saavuttamaan keskustelutaidon kolmessa kuukaudessa. Se sisältää 12 viikon ohjelman, joka koostuu erilaisista oppimistoiminnoista, kuten kieliopin oppimisesta, sanaston laajentamisesta, kuuntelemisesta, puhumiselta ja harjoittelusta.แผนนี้ออกแบบมาเพื่อช่วยให้คุณเรียนรู้ภาษาฟินแลนด์ตั้งแต่เริ่มต้นและบรรลุทักษะการสนทนาภายในสามเดือน ประกอบด้วยโปรแกรม 12 สัปดาห์ที่ประกอบด้วยกิจกรรมการเรียนรู้ต่างๆ เช่น การเรียนรู้ไวยากรณ์ การขยายคำศัพท์ การฟัง การพูด และการฝึกฝน












Tavoitteet: วัตถุประสงค์: 

  • Viikko 1-4: Perussanaston ja kieliopin rakenteiden oppiminenสัปดาห์ที่ 1-4: การเรียนรู้คำศัพท์พื้นฐานและโครงสร้างไวยากรณ์
  • Viikko 5-8: Yksinkertaisten lauseiden ja keskustelujen muodostaminenสัปดาห์ที่ 5-8: สร้างประโยคและบทสนทนาง่ายๆ
  • Viikko 9-12: Keskustelutaidon kehittäminen eri aiheistaสัปดาห์ที่ 9-12: การพัฒนาทักษะการสนทนาในหัวข้อต่างๆ

Viikoittainen suunnitelma: แผนรายสัปดาห์: 

Viikko 1: สัปดาห์ที่ 1: 

  • Aloita oppimalla suomen aakkoset ja perusääntämys.เริ่มต้นด้วยการเรียนรู้อักษรฟินแลนด์และการออกเสียงขั้นพื้นฐาน
  • Opi arkipäiväisiä sanoja ja fraaseja, kuten tervehdyksiä, esittelyjä ja numeroita.เรียนรู้คำศัพท์และวลีในชีวิตประจำวัน เช่น คำทักทาย คำนำ และตัวเลข
  • Aloita perussanaston oppiminen flashcard-sovelluksella tai muistiinpanoilla.เริ่มเรียนรู้คำศัพท์พื้นฐานด้วยแอปแฟลชการ์ดหรือบันทึกย่อ
  • Harjoittele ääntämistä kuuntelemalla suomenkielisiä äänitteitä ja toistamalla niitä.ฝึกการออกเสียงโดยการฟังบันทึกเสียงภาษาฟินแลนด์แล้วทำซ้ำ

Viikko 2: สัปดาห์ที่ 2: 

  • Opi lisää verbejä ja pronomineja.เรียนรู้คำกริยาและคำสรรพนามเพิ่มเติม
  • Aloita yksinkertaisten lauseiden muodostaminen.เริ่มสร้างประโยคง่ายๆ
  • Harjoittele suullisia keskustelutaitoja puhumalla äidinkielisen puhujan kanssa tai verkkokeskusteluissa.ฝึกฝนทักษะการสนทนาด้วยวาจาโดยการพูดคุยกับเจ้าของภาษาหรือในการแชทออนไลน์
  • Lue lyhyitä suomenkielisiä tekstejä ja etsi uusia sanoja.อ่านข้อความสั้นในภาษาฟินแลนด์และค้นหาคำศัพท์ใหม่ๆ

Viikko 3: สัปดาห์ที่ 3: 

  • Opi lisää kielioppia, kuten taivutuksia ja sijamuotoja.เรียนรู้ไวยากรณ์เพิ่มเติม เช่น การผันคำกริยาและคำสรรพนาม
  • Laajenna sanastoasi oppimalla uusia sanoja eri aiheista, kuten ruoasta, perheestä ja harrastuksista.ขยายขอบเขตคำศัพท์ของคุณด้วยการเรียนรู้คำศัพท์ใหม่ๆ เกี่ยวกับหัวข้อต่างๆ เช่น อาหาร ครอบครัว และงานอดิเรก
  • Katso suomenkielisiä elokuvia ja TV-ohjelmia tekstityksillä.ชมภาพยนตร์และรายการทีวีภาษาฟินแลนด์พร้อมคำบรรยาย
  • Aloita suomenkielisen päiväkirjan kirjoittaminen.เริ่มเขียนไดอารี่เป็นภาษาฟินแลนด์

Viikko 4: สัปดาห์ที่ 4: 

  • Kertaa oppimaasi kielioppia ja sanastoa.ทบทวนไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คุณได้เรียนรู้
  • Harjoittele keskustelua erilaisissa tilanteissa, kuten kaupassa, ravintolassa ja matkalla.ฝึกสนทนาในสถานการณ์ต่างๆ เช่น ในร้านค้า ร้านอาหาร และระหว่างการเดินทาง
  • Kuuntele suomenkielisiä podcasteja ja uutisia.ฟังพอดแคสต์และข่าวเป็นภาษาฟินแลนด์
  • Aloita suomenkielisen kirjan lukeminen.เริ่มอ่านหนังสือเป็นภาษาฟินแลนด์

Viikko 5: สัปดาห์ที่ 5: 

  • Opi ilmaisemaan itseäsi monimutkaisemmilla lauseilla.เรียนรู้ที่จะแสดงความเป็นตัวเองในประโยคที่ซับซ้อนมากขึ้น
  • Harjoittele verbien aikamuotoja ja aspektia.ฝึกกริยากาลและแง่มุม
  • Lue suomenkielisiä uutisia ja artikkeleita.อ่านข่าวและบทความในภาษาฟินแลนด์
  • Kirjoita suomenkielinen essee tai tarina.เขียนเรียงความหรือเรื่องราวเป็นภาษาฟินแลนด์

Viikko 6: สัปดาห์ที่ 6: 

  • Opi keskustelemaan abstrakteista aiheista.เรียนรู้ที่จะอภิปรายหัวข้อที่เป็นนามธรรม
  • Harjoittele idiomien ja sanontojen käyttöä.ฝึกใช้สำนวนและคำพูด
  • Katso suomenkielisiä elokuvia ja TV-ohjelmia ilman tekstityksiä.ชมภาพยนตร์และรายการทีวีภาษาฟินแลนด์โดยไม่มีคำบรรยาย
  • Suorita suomenkielinen keskustelutesti.ทำแบบทดสอบการสนทนาภาษาฟินแลนด์

Viikko 7: สัปดาห์ที่ 7: 

  • Kertaa oppimaasi kielioppia ja sanastoa.ทบทวนไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คุณได้เรียนรู้
  • Harjoittele keskustelua äidinkielisten puhujien kanssa eri aiheista.ฝึกสนทนากับเจ้าของภาษาในหัวข้อต่างๆ
  • Osallistu suomenkielisiin verkkokeskusteluihin ja foorumeihin.เข้าร่วมการสนทนาและฟอรัมออนไลน์เป็นภาษาฟินแลนด์
  • Pidä suomenkielinen esitelmä. นำเสนอเป็นภาษาฟินแลนด์ 

Viikko 8: สัปดาห์ที่ 8: 

  • Opi käyttämään suomen kieltä muodollisissa tilanteissa.เรียนรู้การใช้ภาษาฟินแลนด์ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ
  • Harjoittele liikekieleen liittyvää sanastoa.ฝึกคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับภาษาธุรกิจ
  • Lue suomenkielisiä liike-elämän artikkeleita ja raportteja.อ่านบทความและรายงานเกี่ยวกับชีวิตธุรกิจในภาษาฟินแลนด์
  • Kirjoita suomenkielinen sähköposti tai kirje.เขียนอีเมลหรือจดหมายเป็นภาษาฟินแลนด์

Viikko 9: สัปดาห์ที่ 9: 

  • Keskity keskustelutaitojesi kehittämiseen.มุ่งเน้นไปที่การพัฒนาทักษะการสนทนาของคุณ
  • Harjoittele spontaania puhetta ja keskustelua.ฝึกการพูดและการสนทนาที่เกิดขึ้นเอง
  • Osallistu suomenkielisiin tapahtumiin ja tapaamisiin.เข้าร่วมกิจกรรมและการประชุมภาษาฟินแลนด์
  • Tee suomenkielinen videohaastattelu.ดําเนินการสัมภาษณ์ทางวิดีโอเป็นภาษาฟินแลนด์

Viikko 10: สัปดาห์ที่ 10: 

  • Opi keskustelemaan vaikeista aiheista.เรียนรู้ที่จะอภิปรายหัวข้อที่ยาก
  • Harjoittele argumentointia ja kriittistä ajattelua suomeksi.ฝึกการโต้แย้งและการคิดเชิงวิพากษ์ในภาษาฟินแลนด์
  • Lue suomenkielisiä filosofisia ja poliittisia tekstejä.อ่านตําราปรัชญาและการเมืองในภาษาฟินแลนด์
  • Osallistu suomenkieliseen keskusteluun ajankohtaisista aiheista.เข้าร่วมการอภิปรายเกี่ยวกับประเด็นปัจจุบันในภาษาฟินแลนด์

perjantai 19. huhtikuuta 2024

Perhe Kemijärvi

 -


Tarinamme alkaa pienestä, mutta lämpimästä kodista, jonka sydämessä on pesutila – huone, joka näyttäytyy usein vain arkisten askareiden näyttämönä. Tällä kertaa kuitenkin, kodinomaisuuden ja yhteisön tunne tekevät tästä huoneesta tarinamme keskiön.


Huoneen lämmin tunnelma heräsi henkiin, kun aamuaurinko hiipi sisään pienestä ikkunasta, valaisten huonetta pehmeällä valolla. Pesutilassa oli kaksi ihmistä ja kaksi kissoista, jotka kaikki näyttivät olevan uppotuneina omiin tehtäviinsä, mutta silti täydellisessä harmoniassa keskenään.


Nainen, joka esitteli itsensä Anniksi, oli keskittynyt silityslaudan ääressä. Hänen rauhalliset liikkeensä, kun hän silitti vaatteita, lähettivät höyryn nousun ympäröivään ilmaan, tuoden tuoreen pyykin tuoksun joka nurkkaan. Annikan vieressä, silityslaudalla, majaili perheen vanhempi kissa, Pörri. Pörri seurasi Annikan liikkeitä suurilla silmillään, ajoittain venytellen ja haukotellen, ikään kuin se olisi halunnut auttaa, mutta oli liian mukavassa asennossa muuttaakseen asemaansa.


Toisella puolen huonetta oli mies nimeltä Mikko. Hän oli syventynyt vaatteiden järjestämiseen kaappiin suurella huolellisuudella. Mikko tarkasteli jokaista vaatekappaletta ennen sen asettamista paikalleen, varmistaen, että jokainen pusero ja housupari oli sileä ja kaunis. Lattialla Mikon edessä oli kaksi korillista pyykkiä; toisessa puhtaita ja toisessa likaisia vaatteita. Pieni kissanpentu, joka oli hiljattain liittynyt perheeseen ja nimetty Pilviksi, leikki lähellä sinisten pyyhkeiden täyttämää pyykkikoria, välillä säntäillen pyykkien seassa ja välillä tarkkaillen Mikkoa suurin, uteliain silmin.


Annikki ja Mikko olivat tottuneet jakamaan kodinhoidon tehtävät keskenään. Se ei aina ollut helppoa, mutta he olivat oppineet arvostamaan näitä yhteisiä hetkiä. Nauru ja keskustelut täyttivät huoneen samalla kun he siirtyivät askareesta toiseen. Oli selvää, että tämä huone, täynnä pyykkiä ja arkisia tehtäviä, oli paljon enemmän kuin vain pesutila. Se oli paikka, jossa yhteiset ponnistelut muuttuivat muistoiksi, jossa pienet, jokapäiväiset hetket saivat merkityksen, ja jossa yhteys toisiin oli aina läsnä.


Kun päivä alkoi kallistua iltaan, viimeiset vaatteet ripustettiin kuivumaan, ja pesuhuoneen ovi sulkeutui hiljalleen. Annikki, Mikko, Pörri ja Pilvi jatkoivat iltaansa tuntien yhteenkuuluvuutta, jonka vain yhteiset arkiset askareet voivat luoda.


Tässä pienessä kodissa, pesuhuoneesta oli tullut paikka, jossa arjen taika paljastui – paikka, joka osoitti, että kauneus ja rakkaus piiloutuvat usein yksinkertaisimpiin tehtäviin.

sunnuntai 24. maaliskuuta 2024

Koivurinteen vanhainkodissa.

 

Aurinkoisen aamun alku Koivurinteen vanhainkodissa.

Varhainen aamu Koivurinteen vanhainkodissa valkeni lempeästi, kun aurinko alkoi kajastaa taivaanrannan takaa. Hoitaja Liisa asteli iloisena Annan huoneeseen tervehtien vanhusta aurinkoisen päivän toivotuksin. Anna, 83-vuotias asukas, vastasi hymyillen ja kiitti aurinkoisesta aamusta.

Aamuaskareet

Liisa auttoi Annaa aamutoimissa ennen aamupalaa, aloittaen aamun aurinkoisen valon päästämisellä huoneeseen. Yhdessä he suorittivat rauhallisesti aamurutiinit, tukien toisiaan lempeästi ja huolehtien Annan hyvinvoinnista.

Aamupalahetki

Valmiiksi laitetun aamupalan jälkeen Liisa ja Anna suuntasivat aamiaiselle muiden asukkaiden seuraan. Tunnelma oli lämmin ja kotoisa, ja yhdessäolo toi iloa kaikille vanhainkodin asukkaille.

Merkityksellinen hetki

Päivä vanhainkodissa oli alkanut mukavasti tutun hoitajan ja asukkaan yhteistyöllä. Liisalle oli palkitsevaa nähdä Annan iloinen mieli ja kuulla hänen jutustelunsa. Pienistä hetkistä syntyi merkityksellinen aamu molemmille.

Tällä tavoin aurinkoinen aamu Koivurinteen vanhainkodissa toi iloa ja lämpöä niin hoitajalle kuin asukkaallekin, luoden kauniin alkusävelen päivälle vanhainkodissa.




Aurinkoista arkea vanhainkodissa: Hoitajan tarina.

 


Aurinkoista arkea vanhainkodissa: Hoitajan tarina

Maanantai valkeni aurinkoisena vanhainkodissa, missä hoitaja Liisa aloitti päivänsä rutiininomaisesti. Tervehdyksen jälkeen hän suuntasi Ainon luo, joka oli asunut hoivakodissa jo useita vuosia. Aino istui pyörätuolissaan ikkunan ääressä ja katseli kevätauringon valaisemaa pihaa.

Aamutoimet ja aamupala

Liisa avusti Ainon aamutoimissa lempeästi ja huolellisesti. Pesujen ja pukeutumisen jälkeen oli aamupalan aika. Yhdessä he siirtyivät ruokasaliin, jossa iloinen puheensorina täytti ilman. Pöydässä istui myös Ainon ystävä Helmi.

Päivän askareet

Aamiaisen jälkeen Liisa vei Ainon takaisin huoneeseen. Yhdessä he hoitivat hammashygienian, jossa Aino arvosti saamaansa itsenäisyyttä. Valmisteltuaan päivän askareisiin, Liisa siirtyi auttamaan muita asukkaita.

 Iltapäivä ja ilta

Päivä kului rauhallisesti lounaan jälkeen, ja oli aika päiväunille. Iltapäivällä Liisa avusti Ainoa päivällisellä ja iltapesuilla. Iltatoimien yhteydessä he vaihtoivat kuulumisia ja Aino kiitti Liisaa lämpimästi hyvästä hoidosta.

Lopetus

Liisan päivä päättyi lähtiessään kotiin, tietäen tehneensä parhaansa vanhusten hyvinvoinnin eteen. Vaikka hoitajan työ saattoi olla raskasta, se oli aina palkitsevaa. Pienet hetket, hymyt ja kiitoksen sanat toivat iloa ja merkityksellisyyttä työhön.

Aurinkoisen päivän päätteeksi vanhainkodissa vallitsi rauha ja kiitollisuus, kun asukkaat ja hoitajat olivat saaneet viettää päivän yhdessä arvostaen toistensa seuraa ja huolenpitoa.




Aurinkoinen päivä Koivurinteen vanhainkodissa.




 

Aurinkoinen päivä Koivurinteen vanhainkodissa

Eräänä aurinkoisena kesäpäivänä Koivurinteen vanhainkodissa oli kahvittelun aika. Hoitaja Liisa päätti viedä 85-vuotiaan rouva Annan nauttimaan kupillisen raikkaassa ulkoilmassa. Liisa työnsi Annan pyörätuolin varovasti ulos ovesta ja ohjasi sen vanhan tammen alle, jossa odotti pöytä ja tuolit.

Iloa ja lämpöä ulkoiluhetkessä

Hän auttoi Annan siirtymään tuolille ja kaatoi heille molemmille höyryävät kupit tuoksuvaa kahvia. Pöydällä oli myös lautanen, jolla oli Annan leipomia korvapuusteja. "Onpa ihanaa päästä ulos raittiiseen ilmaan", huokaisi Anna onnellisena hörpätessään kahvia. Liisa nyökkäsi hymyillen.

Kesäpäivän kauneutta ja yhdessäoloa

Linnut lauloivat puiden oksilla ja kukat loistivat väreissä ympärillä. He juttelivat niitä näitä kahvia siemaillessaan. Anna muisteli nuoruuttaan maaseudulla ja Liisa kertoi omista lapsistaan. Välillä he vain istuivat hiljaa, nauttien toistensa seurasta ja kesäpäivän kauneudesta.

Kahvin loputtua Liisa ehdotti, että he voisivat vielä tehdä jotain mukavaa yhdessä. "Mitä jos askartelisimme kukkakimppuja pöydille? Puutarhuri toi aamulla kauniin kimpun kukkia", hän ehdotti. Anna innostui ajatuksesta. Liisa haki kukat ja maljakot. Yhdessä he sommittelivat värikkäitä kukkia maljakoihin, ihastelivat luomuksiaan ja nauroivat iloisesti. Annan silmät tuikkivat ilosta.

Kiitollisuutta ja odotusta tulevasta

Saatuaan kimput valmiiksi he veivät ne sisälle ilahduttamaan muitakin asukkaita. Anna tunsi olonsa virkistyneeksi ulkoilun ja askartelun jälkeen. Hän oli kiitollinen saadessaan viettää näin mukavan hetken Liisan kanssa. Liisa talutti Annan takaisin huoneeseensa lepäämään. Hän lupasi tulla taas huomenna uudelleen, jotta he voisivat viettää lisää aikaa yhdessä. Molemmat odottivat jo innolla seuraavaa yhteistä kahvihetkeä.


Kiitos kun luit blogipostaukseni! Toivottavasti tämä tarina Koivurinteen vanhainkodista ja Annan sekä Liisan yhteisestä hetkestä toi hymyn huulillesi. Muista arvostaa pieniä hetkiä ja läheisten seuraa arjen keskellä. Aurinkoisia päiviä sinullekin!