Hoitaja selittää lääkkeen käyttötarkoituksen (Apydan) potilaalle (Suomi-Thai-Englanti)
Hoitaja:
Hyvää iltapäivää! Tulen kertomaan sinulle lääkkeestä nimeltä Apydan, jonka lääkäri on määrännyt sinulle.
สวัสดีตอนบ่ายค่ะ/ครับ ฉันมาบอกเกี่ยวกับยาชื่อ Apydan ที่หมอสั่งให้คุณค่ะ/ครับ
Good afternoon! I’m here to explain the medication called Apydan, which the doctor has prescribed for you.
Potilas:
Mihin tätä lääkettä käytetään?
ยานี้ใช้รักษาอะไรคะ/ครับ?
What is this medication used for?
Hoitaja:
Apydan on epilepsialääke. Sitä käytetään kohtauksien ehkäisyyn ja hallintaan.
Apydan เป็นยารักษาโรคลมชัก ใช้เพื่อป้องกันและควบคุมอาการชักค่ะ/ครับ
Apydan is an antiepileptic medication. It’s used to prevent and control seizures.
Potilas:
Entä jos minulla ei ole epilepsiaa?
ถ้าฉันไม่ได้เป็นลมชักล่ะคะ/ครับ?
What if I don’t have epilepsy?
Hoitaja:
Apydania voidaan käyttää myös muihin tarkoituksiin, kuten hermokivun hoitoon tai tiettyjen hermostoperäisten oireiden lievitykseen.
Apydan สามารถใช้ในกรณีอื่นๆ เช่น รักษาอาการปวดประสาท หรือบรรเทาอาการผิดปกติที่เกี่ยวกับระบบประสาทค่ะ/ครับ
Apydan can also be used for other purposes, such as treating nerve pain or alleviating certain neurological symptoms.
Hoitaja:
Sinun tapauksessasi lääkäri määrää tämän lääkkeen ehkäisemään hermostoon liittyviä kohtauksia.
ในกรณีของคุณ หมอสั่งยานี้เพื่อป้องกันอาการชักที่เกี่ยวข้องกับระบบประสาทค่ะ/ครับ
In your case, the doctor prescribed this medication to prevent neurological-related seizures.
Potilas:
Kuinka usein minun pitää ottaa tätä lääkettä?
ฉันต้องทานยานี้บ่อยแค่ไหนคะ/ครับ?
How often do I need to take this medication?
Hoitaja:
Lääkäri on määrännyt sinulle yhden tabletin kaksi kertaa päivässä, aamulla ja illalla.
หมอสั่งให้ทานวันละหนึ่งเม็ด สองครั้ง เช้าและเย็นค่ะ/ครับ
The doctor prescribed one tablet twice a day, in the morning and evening.
Potilas:
Pitääkö lääkettä ottaa ruoan kanssa?
ต้องทานยานี้พร้อมอาหารไหมคะ/ครับ?
Should I take this medication with food?
Hoitaja:
On suositeltavaa ottaa lääke ruoan kanssa, jotta se ei ärsytä vatsaa.
แนะนำให้ทานยาพร้อมอาหาร เพื่อป้องกันการระคายเคืองกระเพาะอาหารค่ะ/ครับ
It’s recommended to take the medication with food to avoid stomach irritation.
Potilas:
Onko lääkkeellä sivuvaikutuksia?
ยานี้มีผลข้างเคียงไหมคะ/ครับ?
Does this medication have any side effects?
Hoitaja:
Kyllä, mahdollisia sivuvaikutuksia ovat uneliaisuus, huimaus tai lievä pahoinvointi. Jos tunnet jotain vakavampaa, ilmoita siitä heti.
มีค่ะ/ครับ อาจทำให้ง่วงนอน วิงเวียน หรือคลื่นไส้เล็กน้อย ถ้าคุณรู้สึกว่ามีอาการรุนแรง ให้แจ้งทันทีค่ะ/ครับ
Yes, possible side effects include drowsiness, dizziness, or mild nausea. If you experience anything more serious, report it immediately.
Potilas:
Entä jos unohdan ottaa lääkkeen?
ถ้าฉันลืมทานยาล่ะคะ/ครับ?
What if I forget to take the medication?
Hoitaja:
Jos unohdat annoksen, ota se heti kun muistat, mutta älä ota kahta annosta kerralla.
ถ้าคุณลืมทานยา ให้ทานทันทีที่นึกได้ แต่ห้ามทานสองเม็ดพร้อมกันค่ะ/ครับ
If you forget a dose, take it as soon as you remember, but don’t take two doses at once.
Hoitaja:
Onko sinulla muita kysymyksiä Apydanista?
คุณมีคำถามเกี่ยวกับ Apydan เพิ่มไหมคะ/ครับ?
Do you have any other questions about Apydan?
Potilas:
Ei tällä hetkellä, kiitos selityksestä.
ตอนนี้ไม่มีค่ะ/ครับ ขอบคุณสำหรับคำอธิบายค่ะ/ครับ
Not at the moment, thank you for the explanation.
Hoitaja:
Ole hyvä. Jos mieleesi tulee kysymyksiä myöhemmin, kerro minulle.
ด้วยความยินดีค่ะ/ครับ ถ้าคุณมีคำถามในภายหลัง บอกฉันได้เลยค่ะ/ครับ
You’re welcome. If you have questions later, let me know.
Potilas:
Teen niin, kiitos paljon.
จะทำตามค่ะ/ครับ ขอบคุณมากค่ะ/ครับ
I will, thank you very much.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti